-
1 dejar fresco [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
оста́вить в дурака́х когоDiccionario Español-Ruso de Uso Moderno > dejar fresco [lang name=SpanishTraditionalSort]a uno
-
2 fresco
1. adj1) свежий, прохладный2) свежий, недавно изготовленный (добытый, случившийся)4) спокойный, невозмутимый5) свободный, непринуждённый6) нахальный, бесстыдный7) тонкий, лёгкий ( о ткани)8) сильный, свежий ( о морском ветре)2. m1) прохлада, свежестьtomar el fresco — гулять (сидеть) на свежем воздухе2) свежая рыба; свежее сало3) ( чаще pl) жив. фреска4) Ам. прохладительный напиток••de fresco loc. adv. уст. — сию минутуbeber fresco — плевать (чихать) на всё¡está fresco! — напрасно надеется! -
3 fresco
1. adj1) свежий, прохладный2) свежий, недавно изготовленный (добытый, случившийся)3) здоровый, цветущий, свежий4) спокойный, невозмутимый5) свободный, непринуждённый6) нахальный, бесстыдный7) тонкий, лёгкий ( о ткани)8) сильный, свежий ( о морском ветре)2. m1) прохлада, свежесть2) свежая рыба; свежее сало3) ( чаще pl) жив. фреска4) Ам. прохладительный напиток••al fresco loc. adv. — под открытым небом
de fresco loc. adv. уст. — сию минуту
dejar fresco — обмануть, провести
¡está fresco! — напрасно надеется!
-
4 fresco
1. adj1) све́жийа) прохла́дныйб) то́лько что, неда́вно (сделанный; происшедший)comida fresca — све́жая еда́
noticia fresca — све́жая но́вость
в) (о краске; штукатурке) сыро́й; вла́жныйpintar al fresco — писа́ть по сыро́му
pintura al fresco — фре́сковая жи́вопись; фре́ска
г) ( о цвете) я́ркий; со́чныйд) ю́ный; бо́дрый; здоро́вый; цвету́щийcutis fresco — све́жая, ю́ная, не́жная ко́жа
mejillas frescas — све́жие, румя́ные щёки
memoria fresca — све́жая, молода́я па́мять
2) перен на́глый; наха́льный; бесцеремо́нный2. m1) прохла́да; све́жестьhace fresco — прохла́дно; свежо́
2) све́жий во́здухdormir al fresco — спать на све́жем во́здухе
tomar el fresco — (по)дыша́ть во́здухом
3) фре́ска3. f1) у́тренняя прохла́да, све́жестьcon la fresca — по у́тренней прохла́де; по холодку́ разг
2) перен разгово́р начистоту́4. m, f predsoltar una fresca, cuatro frescas — вы́ложить всё начистоту́; резану́ть пра́вду-ма́тку ↑
нагле́ц; наха́л, наха́лка; бессты́дник, бессты́дниница- dejar fresco- estar fresco
- quedarse fresco -
5 dejar a alguien fresco
гл.общ. (en blanco, con un palmo de narices) оставить с носомИспанско-русский универсальный словарь > dejar a alguien fresco
-
6 viento
m1) ветерviento en popa мор. — попутный ветерviento blanco Ам. — ураганный ветер со снегом ( с Кордильер)viento terral мор. — береговой ветер, ветер с сушиviento de agua Дом. Р., Кол., П.-Р. — ветер, предвещающий дождьcorrer viento — сильно дуть ( о ветре)saltar el viento мор. — перемениться ( о направлении ветра)2) воздух, атмосфера3) след, запах (преследуемого зверя, дичи)4) нюх, чутьё ( животного)5) побуждение, импульс6) тщеславие, гордыня7) трос (для привязывания палатки и т.п.)8) разг. газы ( кишечника)9) Пан., П.-Р. ревматические боли11) зазор ( между снарядом и стволом)14) тех. дутьё•- viento colado - correr malos vientos - picar el viento: pica el viento - tomar el viento••a (los) cuatro vientos loc. adv. — на весь мир, всем (разглашать, рекламировать и т.п.)como el viento loc. adv. — как ветер, быстроcontra viento y marea loc. adv. — наперекор всем стихиямcon viento fresco (с гл. irse, marcharse, despedir, enviar, etc.) — на все четыре стороны, куда угодноbeber los vientos por alguna cosa разг. — страстно желать (добиваться) (чего-либо, чьего-либо расположения)dejar atrás los vientos — мчаться быстрее ветраirse con el viento que corre — держать нос по ветруllevarse el viento ≈≈ было да сплылоmoverse a todos vientos — быть непостоянным; легко менять мнениеpapar viento разг. — считать ворон; ротозейничать -
7 aire
m1) во́здухde aire — возду́шный
2) ( вдыхаемый) во́здух; атмосфе́ра разгaire cargado, viciado — ду́шный, тяжёлый, спёртый во́здух
aire fresco — све́жий во́здух
3) откры́тое простра́нство; во́здухal aire — а) ( поднять что-л) в во́здух б) atr откры́тый; оголённый в) перен беспо́чвенный; пусто́й; пустопоро́жний
al aire libre — на (све́жем) во́здухе; под откры́тым не́бом
del aire — воен вое́нно-возду́шный
disparar al aire — стреля́ть в во́здух
estar en el aire — а) ( о радиопрограмме и т п) быть в эфи́ре; идти́ в эфи́р б) перен не име́ть по́чвы под собо́й; висе́ть в во́здухе
4) tb corriente de aire движе́ние, пото́к во́здуха; сквозня́кS:
circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквози́т, ду́етcoger (un) aire — простуди́ться
cogió aire — его́ просквози́ло, проду́ло
5) ве́тер; ветеро́кracha, ráfaga de aire — поры́в ве́тра
S:
soplar — дутьhacer: hace aire — ве́трено
6) pred пустяки́; пусто́е; ерунда́; вздор7) (вне́шний) вид, о́блик; вне́шностьtiene un aire cansado — он вы́глядит уста́лым
con aire de suficiencia — ирон с учёным, у́мным ви́дом
tener buen aire — ( о предмете) хорошо́ смотре́ться
8) покро́й; фасо́н9) чей-л стиль, мане́раa su aire — в своём сти́ле
10) изя́щество; гра́ция; лёгкость¡qué aire tiene al andar! — кака́я у неё лёгкая похо́дка!
11) аллю́рcon aire vivo — в бы́стром те́мпе
13) ( народная) пе́сня, тж напе́в, мело́дия, тж та́нец14) pl перен ва́жный, наду́тый вид; ва́жность; спесьdarse, gastarse aires de + nc — напуска́ть на себя́ к-л вид; стро́ить из себя́ кого
se da aires de gran señor — он стро́ит из себя́ ва́жную персо́ну
- ¡aire!- cambiar de aires
- darse buen aire
- dejar en el aire
- mantenerse de aire
- quedarse en el aire -
8 viento
m1) ветерviento en popa мор. — попутный ветер
viento terral мор. — береговой ветер, ветер с суши
viento de agua Дом. Р., Кол., П.-Р. — ветер, предвещающий дождь
golpe (ráfaga, racha) de viento — порыв ветра, шквал
saltar el viento мор. — перемениться ( о направлении ветра)
2) воздух, атмосфера3) след, запах (преследуемого зверя, дичи)4) нюх, чутьё ( животного)5) побуждение, импульс6) тщеславие, гордыня7) трос (для привязывания палатки и т.п.)8) разг. газы ( кишечника)9) Пан., П.-Р. ревматические боли10) арго стукач, доносчик11) зазор ( между снарядом и стволом)12) мор. курс, румб14) тех. дутьё•- correr malos vientos
- picar el viento: pica el viento
- tomar el viento••a (los) cuatro vientos loc. adv. — на весь мир, всем (разглашать, рекламировать и т.п.)
como el viento loc. adv. — как ветер, быстро
contra viento y marea loc. adv. — наперекор всем стихиям
con viento fresco (с гл. irse, marcharse, despedir, enviar, etc.) — на все четыре стороны, куда угодно
viento en popa loc. adv. — удачно, успешно ( о делах)
beber los vientos por alguna cosa разг. — страстно желать (добиваться) (чего-либо, чьего-либо расположения)
dar a uno el viento de una cosa — предполагать ( что-либо), догадываться ( о чём-либо)
llevarse el viento ≈≈ было да сплыло
moverse a todos vientos — быть непостоянным; легко менять мнение
papar viento разг. — считать ворон; ротозейничать
tener el viento a favor — иметь успех ( в чём-либо); принимать удачный оборот ( о делах)
quien siembra vientos, recoge tempestades погов. — кто посеет ветер, пожнёт бурю
См. также в других словарях:
dejar fresco — Dejar burlado o chasqueado … Enciclopedia Universal
dejar — (Del ant. lejar, y este del lat. laxāre, aflojar, infl. por dar). 1. tr. Soltar algo. 2. Retirarse o apartarse de algo o de alguien. 3. Consentir, permitir, no impedir. 4. Valer, producir ganancia. Aquel negocio le dejó mil pesetas. 5. Desa … Diccionario de la lengua española
Fresco — (Del germ. frisk, nuevo, joven.) ► adjetivo 1 Moderadamente frío: ■ hace un aire fresco. 2 Reciente, acabado de hacer, coger o suceder: ■ queso fresco; tomate fresco; noticia fresca. ANTÓNIMO pasado rancio 3 Se aplica al alimento que no ha… … Enciclopedia Universal
dejar — (Del lat. laxare, ensanchar, aflojar.) ► verbo transitivo 1 Soltar una cosa que se tiene cogida y ponerla en algún sitio: ■ deja el bolso en el suelo. SINÓNIMO desasir ANTÓNIMO coger tomar 2 Separarse de una persona o una cosa: ■ dejó a su mujer… … Enciclopedia Universal
Fresco — de una mujer romana de Pompeya, c. 50 d. C … Wikipedia Español
dejar — dejar, dejar en el sitio ► sitio, ► dejar en el sitio. 2. dejar plantado expr. dejar, abandonar. ❙ «...la Benita, la hija de la pescadera, ha dejado plantado a su novio...» Ignacio Aldecoa, El fulgor y la sangre. ❙ «...y ahora me deja plantada en … Diccionario del Argot "El Sohez"
sacar con viento fresco — echar con violencia; expulsar; desalojar; cf. dejar de patitas en la calle, sacar cagando, con viento fresco; llegaron los pacos y nos sacaron con viento fresco del edificio , cuando se puso a hablar mal de mi polola lo saqué con viento fresco de … Diccionario de chileno actual
Viento — (Del lat. ventus.) ► sustantivo masculino 1 Corriente de aire producida por causas naturales en la atmósfera: ■ se levantó un fuerte viento. 2 Cuerda o alambre que se ata a una cosa para que se mantenga derecha en alto o para moverla con… … Enciclopedia Universal
Alegoría del Buen y del Mal Gobierno — La Alegoría del Buen y el Mal Gobierno es una pintura mural hecha en el siglo XIII en el Palacio Público de Siena, Italia. Los hermanos Lorenzetti, Pietro y Ambrogio, realizaron esta obra dentro del contexto de la pintura gótica. La importancia… … Wikipedia Español
Miguel Ángel — Para otros usos de este término, véase Miguel Ángel (desambiguación). Miguel Ángel … Wikipedia Español
Leonardo da Vinci — «Leonardo» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Leonardo (desambiguación). Para otros usos de este término, véase Da Vinci (desambiguación). Leonardo da Vinci … Wikipedia Español